Paper Reading AI Learner

Improving Multilingual Neural Machine Translation System for Indic Languages

2022-09-27 09:51:56
Sudhansu Bala Das, Atharv Biradar, Tapas Kumar Mishra, Bidyut Kumar Patra

Abstract

Machine Translation System (MTS) serves as an effective tool for communication by translating text or speech from one language to another language. The need of an efficient translation system becomes obvious in a large multilingual environment like India, where English and a set of Indian Languages (ILs) are officially used. In contrast with English, ILs are still entreated as low-resource languages due to unavailability of corpora. In order to address such asymmetric nature, multilingual neural machine translation (MNMT) system evolves as an ideal approach in this direction. In this paper, we propose a MNMT system to address the issues related to low-resource language translation. Our model comprises of two MNMT systems i.e. for English-Indic (one-to-many) and the other for Indic-English (many-to-one) with a shared encoder-decoder containing 15 language pairs (30 translation directions). Since most of IL pairs have scanty amount of parallel corpora, not sufficient for training any machine translation model. We explore various augmentation strategies to improve overall translation quality through the proposed model. A state-of-the-art transformer architecture is used to realize the proposed model. Trials over a good amount of data reveal its superiority over the conventional models. In addition, the paper addresses the use of language relationships (in terms of dialect, script, etc.), particularly about the role of high-resource languages of the same family in boosting the performance of low-resource languages. Moreover, the experimental results also show the advantage of backtranslation and domain adaptation for ILs to enhance the translation quality of both source and target languages. Using all these key approaches, our proposed model emerges to be more efficient than the baseline model in terms of evaluation metrics i.e BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) score for a set of ILs.

Abstract (translated)

URL

https://arxiv.org/abs/2209.13279

PDF

https://arxiv.org/pdf/2209.13279.pdf


Tags
3D Action Action_Localization Action_Recognition Activity Adversarial Agent Attention Autonomous Bert Boundary_Detection Caption Chat Classification CNN Compressive_Sensing Contour Contrastive_Learning Deep_Learning Denoising Detection Dialog Diffusion Drone Dynamic_Memory_Network Edge_Detection Embedding Embodied Emotion Enhancement Face Face_Detection Face_Recognition Facial_Landmark Few-Shot Gait_Recognition GAN Gaze_Estimation Gesture Gradient_Descent Handwriting Human_Parsing Image_Caption Image_Classification Image_Compression Image_Enhancement Image_Generation Image_Matting Image_Retrieval Inference Inpainting Intelligent_Chip Knowledge Knowledge_Graph Language_Model Matching Medical Memory_Networks Multi_Modal Multi_Task NAS NMT Object_Detection Object_Tracking OCR Ontology Optical_Character Optical_Flow Optimization Person_Re-identification Point_Cloud Portrait_Generation Pose Pose_Estimation Prediction QA Quantitative Quantitative_Finance Quantization Re-identification Recognition Recommendation Reconstruction Regularization Reinforcement_Learning Relation Relation_Extraction Represenation Represenation_Learning Restoration Review RNN Salient Scene_Classification Scene_Generation Scene_Parsing Scene_Text Segmentation Self-Supervised Semantic_Instance_Segmentation Semantic_Segmentation Semi_Global Semi_Supervised Sence_graph Sentiment Sentiment_Classification Sketch SLAM Sparse Speech Speech_Recognition Style_Transfer Summarization Super_Resolution Surveillance Survey Text_Classification Text_Generation Tracking Transfer_Learning Transformer Unsupervised Video_Caption Video_Classification Video_Indexing Video_Prediction Video_Retrieval Visual_Relation VQA Weakly_Supervised Zero-Shot